-¿De qué se trata este segundo trabajo que realizan juntos?
Demasi: los relatos son noticias contadas en formatos periodísticos, en el que se tratan cuestiones que no son ciertas, por ahora, pero que pueden convertirse en verdad. “Relatos fronterizos, Jericles y Demasi en la época de la posverdad” hace alusión a la línea muy delgada entre la verdad y la mentira, a la posverdad, que es una verdad disfrazada, o una mentira muy vendida exitosamente.
Jericles: cabalgamos entre esa frontera. La efectividad consiste en esa cercanía entre la mentira y la verdad, y lo volcamos a través del humor.
-Ironizan mucho acerca de la mentira y la verdad, y quienes detentan el poder de imponer esas «posverdades»
-Demsasi: en todos los relatos y chistes es tratada la verdad y la mentira como si fueran dos caras de una misma moneda. Uno de los relatos por ejemplo hace alusión a la actitud de un empleado público que se cambia de sexo a los 60 años para jubilarse como mujer, y después de haber escrito ese relato y seleccionado para el libro, en una provincia norteña salió un caso real. Por eso el límite es muy delgado
“Si quieren saber cuáles son las noticias próximas -que puede parecer descabelladas hoy- hay que leer relatos fronterizos”.
-¿Hay un ámbito de la sociedad donde este límite entre la mentira y la verdad esté más expuesto?
Demasi: Y, la política sin dudas. El aparato que conforma los medios hegemónicos funcionan aceitádamente para crear posverdades, cuestiones que parecen ser verdades pero que en realidad son mentiras que se oficializan como verdades, teniendo a la emotividad como una herramienta importantísima para lograrlo.
Jericles: lo más cercano a eso fue la bomba a Stornelli hace unos días, alguien que le pone una bomba de juguete que se vende en Mercado Libre, con eso ya construyeron una “verdad”. Ya a nadie le interesa si es verdad o no, lo largan y con eso fidelizan un segmento de público que quieren creer que es así.
-¿Cómo es lanzar un libro en este momento del país?
-Jericles: Es una aventura, pero apostamos a que haya una verdadera necesidad de la gente de tomarse las cosas con humor. El humor es una especie de descarga que tiene la gente, de venganza al poder. Hay una necesidad de consumir humor en un montón de formatos.
-Demasi: Y como apuesta editorial contamos con el inestimable apoyo de UniRío, la editorial de la Universidad que nos dio una mano increíble. Y una idea innovadora de Jericles para la distribución y venta del libro, el “Delibery de humor”, llegamos a la casa o al trabajo de cada lector que está interesado en adquirir Relatos Fronterizos.
-¿Qué experiencia le deja eso?
-Demasi: me hace acordar a los “timbreos” de los candidatos, con la diferencia que nosotros les sacamos plata a la gente en forma directa, a cara descubierta y a cambio de un libro (risas). Es muy bueno el feedback de la gente, charlamos sobre los problemas que tienen y que tenemos, porque son compartidos. Es interesante acercarse al lector, y para el lector, por lo que nos dice, es interesante estar cara a cara con quienes escribieron el libro.
-Jericles: hay como tres etapas: la primera hasta la llegada de las redes sociales, el humorista o el que escribía era casi anónimo. La llegada de las redes posibilitó un contacto más directo, interactuar cotidianamente que es bueno para ir midiendo qué gusta; y esta es la tercer etapa, el cara a cara con el lector.
-¿Es un esfuerzo doble hacerlo de forma independiente?
-Demasi: Sí, hay que remar, nosotros no estamos en librerías, lo comercializamos de forma directa del autor al lector. Por eso estamos llegando con un precio accesible, $ 350 por ejemplar, equivalente a un kilo y algo de carne. Muchos lo piensan, sin embargo todavía no se ha perdido la costumbre de leer el papel.
-Jericles: lo que perdieron es la costumbre de la carne (risas).
-Demasi: esperemos que esta costumbre no se pierda rápidamente.
-En este contexto social y económico, hacer este trabajo de esta forma y tener la posibilidad de hacer lo que les gusta, ¿es doblemente valorable?
-Demasi: la materia prima está en abundancia en este momento en el país, hay mucho de qué reírse antes que llorar. Y a nosotros es un gusto hacerlo más allá de la ganancia.
EN TURQUIA APRENDERAN ESPAÑOL CON LIBROS DE JERICLES Y DEMASI
En la Universidad del Bósforo, en la capital turca Estambul, utilizarán libros publicados por los humoristas y periodista como material de estudio para aprender el idioma español.
A través del Consulado General de la República Argentina en Estambul, quienes cuentan con los ejemplares de los autores, se hizo la intermediación para que lleguen las obras a la institución universitaria.
#ANTERIORES
Y EN RUSIA
En su viaje por Rusia, Adriám Demasi fue recibido por el Subdirector de la Biblioteca Estatal Rusa de Literatura Extranjera, Rustem Aigistov, y su asistente Nina Alexandra Kaburneeva, quien llevó hasta la capital rusa ejemplares de sus libros editados, para ser incorporados al stock de obras que ofrece la institución para consulta.
El encuentro fue en septiembre pasado, y por lo menos en esa parte del mundo “La revolución de los Cansados”, “Las manías de Eduardo”, “Cómo vivir sin ellas” y “Crónicas amarillas” (publicado con Jericles), ya se encuentran a disposición de todos los ciudadanos, además de analizar la posibilidad de intercambio de obras digitales entre la Biblioteca Estatal e instituciones argentinas,
La Biblioteca Estatal Rusa de Literatura Extranjera cuenta con más de cuatro millones de libros en papel, además de un archivo de numerosas obras digitales, que son consultados por instituciones y particulares de diversos lugares del mundo, según relató Demasi a través de su cuenta de Facebook.
¿DONDE CONSEGUIRLO?
Por Facebook en las cuentas de los autores: Adrián Demasi o Jericles Elder García. También, para quien no resida en Río Cuarto ya está habilitada la compra por Mercado Libre.